Gräciõ's LäveñderBliss Café: This Song Is Dedicated 2...

Thursday, July 20, 2006

This Song Is Dedicated 2...

Heyo people! Sorry, this is nothing to do with food. Oops.. I like this song so much & realised that the lyrics here truly resembles how my best friend & I felt about each other when we 1st met & then we became best of friends after that. =)

Evie, this song is dedicated to u & I hope u'll like this song just as I do too! Muakz!


一个像夏天一个像秋天 by Fan Wei Qi (Fan Fan)

Get graphics at Nackvision.com

第一次见面看你不太顺眼 (The first time I saw you, I didn’t have a good impression)
谁知道后来关系那么密切 (Who would've guessed that we would be close friends?)
我们一个像夏天一个像秋天 (One of us is like summer, one like autumn)
却总能把冬天变成了春天 (But we can always turn winter into spring)

你拖我离开一场爱的风雪 (U dragged me out of a stormy love affair)
我背你逃出一次梦的锻炼 (I rescued u out of a tormentous dream)
遇见一个人然后生命全改变 (To have your life changed after meeting a person)
原来不是恋爱才有的情节 (It's not a situation that happens only in romance)

如果不是你我不会相信 (If not ‘cos of u, I wouldn’t believe)
朋友比情人还死心塌地 (Friends can be more loyal than lovers)
就算我忙恋爱把你冷冻结冰(Even if I’m caught up in love and “put u in the freezer”)
你也不会恨我只是骂我几句 (U won’t hate me, and would only scold me a little)

如果不是你我不会确定 (If not ‘cos of u, I wouldn’t be certain)
朋友比情人更懂得倾听 (Friends can be better listeners than lovers)
我的胸怀志意我的有口无心 (My lofty ambitions; my unintentional words)
我离不开darling更离不开你 (I can’t leave my darling, neither can I leave u)

你拖我离开一场爱的风雪 (U dragged me out of a stormy love affair)
我背你逃出一次梦的锻炼 (I rescued u out of a tormentous dream)
遇见一个人然后生命全改变 (To have your life changed after meeting a person)
原来不是恋爱才有的情节 (It's not a situation that happens only in romance)

如果不是你我不会相信 (If not ‘cos of u, I wouldn’t believe)
朋友比情人还死心塌地 (Friends can be more loyal than lovers)
就算我忙恋爱把你冷冻结冰 (Even if i’m caught up in love and “put u in the freezer”)
你也不会恨我只是骂我几句 (U won’t hate me, and would only scold me a little)

如果不是你我不会确定 (If not ‘cos of u, I wouldn’t be certain)
朋友比情人更懂得倾听 (Friends can be better listeners than lovers)
我的胸怀志意我的有口无心 (My lofty ambitions; my unintentional hurtful words)
我离不开darling更离不开你 (I can’t leave my darling, neither can I leave u)

你了解我所有得意的东西 (U understand all of the little things I’m proud about)
拆穿我留些意怕我忘形 (U expose my bragging gently in case I become too haughty)
你知道我所有丢脸的事情 (U know all my embarrassing moments)
却为我的美好形像保密 (But keep them a secret to preserve my image)


PS: Im so happy that I managed to find this lyrics typed out in both english & mandarin by someone who shares the same love for this music on the internet. But I made some changes here and there for the english subtitles.
** Pls see end of blog template for MTV & Lyrics**